NÚVOLS
M'agradaria saber-los dibuixar, amb llàpissos de colors, o amb pinzells i pintures... però com no en sé, els fotografio. M'hi passaria hores i hores veient com es mouen, com canvien les seves formes, com deixen passar trossets de sol o com s'ajunten i es tornen grisos i molt gruixuts...
Un altre dia en posaré més...
Traducció al castellà:
ResponEliminaMe gustaría saberlos dibujar, con lápices de colores, o con pinceles y pinturas... pero como no sé, los fotografío. Me pasaría horas y horas viendo como se mueven, como cambian sus formas, como dejan pasar pedacitos de sol o como se unen y se vuelven grises y espesos.
Menos mal que lo escribiste en castellano jajaja.
ResponEliminaViste que colores y formas.
Lindo fin de semana
a mi m'agraden els núvols de tempesta a sobre el mar en un mes d'agost a l'Empordà
ResponEliminaY cuantas cosas uno imagina mirando el cielo, ves figuras, caras que se yo, y que lindo que a través de una foto se pueda dejar registrado algo tan impactante, un saludo Tia Elsa
ResponEliminaSí... hacen soñar las nubes... y en este momento yo desearía que llegasen unas cuantas, cayese un buen tormentón y se alejase este terrible calor que hace... ufff!! :-)
ResponEliminaJo sempre que faig un dibuix quan vaig en tren, dibuixo núvols, també n'hi ha de blancs... però res millor que fotografiar-los i guardar-los, és la captura d'un instant :)
ResponEliminaDibuixes quan vas en tren? Caram!! Jo una vegada vaig escriure un petit... diguem "poema" (que no és poema ni res perquè jo no en sé d'escriure, i menys poemes) al tren, i també anava sobre núvols!!
ResponEliminaHola Assumpta,
ResponEliminaM'encanta mirar els nuvols, m'hi passaria hores. Els trobo com una expressió artistica fora de mida.
Veig que a tu també.
Si t'hi fixes, a vegades s'hi veuen formes, efimeres.
Fins aviat
assumpta, i per què no ens penjes aquest petit poema sobre els núvols? i et podriem contestar també amb un petit poema, que et sembla?
ResponEliminaCaram, Menta :-)
ResponEliminaMés que un poema eren com uns pensaments, eren en castellà perquè volia que l'entenguessin uns amics de la resta de l'Estat, d'un grup al que entrava... vaig a veure si el trobo :-)