dissabte, 9 de febrer de 2013

El post d'anada i tornada

He fet un post...

I després, sense voler, l'he esborrat (sí, sí... volia eliminar un esborrany d'un altre dia i m'he carregat el que just acabava de fer, tot maco i nou ell)

Trist, no?

Anava sobre el traductor de Google... hi havia imatges de traduccions estranyes, com aquesta:


I deia que em feia gràcia aquesta relació que sembla haver-hi (i que segur que els experts no han estudiat a fons) entre el llatí i l'anglès. Cosa que constatava amb dos exemples més. Totalment cert, eh? no hi ha truco, ho podeu provar:


I, per acabar, encara que ja sense relació amb la llengua de Shakespeare, un senzill català-llatí / llatí-català.


Doncs ja està! El post original deia més coses, però em fa mandra escriure més. Tinc son. Bona nit ;-)


20 comentaris:

  1. Jo he llegit el post original des del google reader, i després he vingut cap aquí i he vist que no hi era el post, així que m'he esperat una estona. He pensat que estaries modificant-lo.

    Bé, realment no és massa fiable el traductor aquest, potser per paraules només encara en clava alguna, però per traduir frases senceres és millor no fer-lo servir. Per traduir una frase s'ha d'entendre, i fins que no vingui la Susan Calvin a ensenyar els robotets, no anirem enlloc.

    Recordo que a la feina posava coses per traduir al polonès i després li ensenyava a la meva companya d'aquell país, i no entenia res de res. Així que gaire fiable, no pot ser.

    ResponElimina
    Respostes
    1. L'original era més llarg i feia referència a un post semblant que vaig fer -casualitats de la vida- justament fa un any (cada 9 de febrer em deu donar per fer coses així hehehe... perquè no estava gens premeditat)... i fa una ràbia quan ho perds tot!!

      Vaig estar a punt d'engegar-lo, però em sabia greu, que ja havia retallat les imatges i tot... i, mira, en vaig fer una versió breu ;-)

      A veure, Susan Calvin, si us plau, presenti's a Administració :-DD

      Elimina
  2. Mira quines coses fas... el resultat és genial! Jo, com el XeXu, he vist primer el post original al Reader, i després aquest.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Salvador!! Has recuperat la pell!!... O és que la magnífica calavera només és imatge del Twitter? ;-)))

      Sí, no es pot negar que, com em diu sempre en XeXu "despatxeu la dida que la nena ja s'entreté soleta" :-P El dia que aprengui a fer coses útils ja serà massa!! :-DDD

      El post original era més llarg... però bé, el sentit era el mateix ;-)

      Elimina
  3. em consola veure que aquestes coses de perdre post's no em pasa nomes a mi..
    ens fem grans....jajajajjaja

    un peto de sargantana

    ResponElimina
    Respostes
    1. Jo l'he esborrat expressament, pensant-me que n'estava esborrant un altre que no s'havia publicat... i, quan he vist el que havia fet... oh!, oh!, oh!

      Sí que ens fem grans, sí... al menys jo... ara amb el meu cabell gris i tot ;-))

      Petó d'ésser humà (estrany)

      Elimina
  4. Si t'adones de seguida que has esborrat el que no tocava, de vegades un CTRL+Z fa miracles...

    ResponElimina
    Respostes
    1. Llàstima de no haver-ho sabut abans... perquè una cosa així és molt útil :-))

      El que m'estranya és que no recordo pas que m'hagi preguntat si estava segura que volia eliminar allò... crec que ho ha esborrat "a la primera" grrrrrrrr

      Bé, CTLR + Z ... ho provaré, gràcies!! ;-))

      Elimina
  5. Be Assumpta, fantastichen, merveilleux, moito bono, benníssimo...ets la pera reusenca, una varietat única!

    ResponElimina
    Respostes
    1. hahaha sí, dec ser una varietat de pera una mica rara... però si el post ha fet gràcia, jo ben contenta :-DDD

      Elimina
  6. No em cansaré de dir-ho, aquestes coses amb wordpress no passen :P

    ResponElimina
    Respostes
    1. Algun dia et creuré i em passaré a Wordpress... cada vegada hi penso més :-P

      Elimina
  7. És una molt bona eina el traductor de Google però també en fa de l'alçada d'un campanar, s'ha d'anar en compte i no confiar-hi cegament, com molt bé has demostrat. ;-))

    Per cert, no l'he pogut comparar amb l'original però aquest post m'ha agradat molt. Mira, m'ha fet gràcia veure que els antics romans ja sabien que era un scooter. :-DDD

    ResponElimina
    Respostes
    1. Ara ja pots comparar amb el post original, doncs l'acabo de posar, gentilesa d'en PUIGMALET...i, podràs observar, que en el primer text, sortia el teu blog!! :-DD

      Els romans estaven molt avançats... :-P

      Elimina
  8. :) Recordo un altre cop que vas fer un post sobre un "joc" de traduccions d'un idioma a l'altre. M'encanten aquests posts... són divertits... :) la doble traducció és molt divertida.

    ResponElimina
    Respostes
    1. Tots aquests jocs de llenguatge, ja siguin més "seriosos" (rigorosos) o així, per riure, ens agraden, eh CARME? ;-))

      Elimina
  9. llàstima que haguessis esborrat el post....però aquest t'ha quedat molt bé....jo crec que això del llatí i l'anglès és perquè els romans i els anglesos tenen molts punts de contacte! ara no en facis dir quins...

    ResponElimina
    Respostes
    1. Hahahahaha molt bé, ELFRI, jo també ho penso... i no, no et faré dir quins, no cal :-P

      Doncs el post antic ha aparegut per gentilesa d'en Puigmalet ;-)

      Elimina
  10. És molt llatí aquest llatí!
    T'ha quedat molt bé encara que no sigui l'original...
    és com si fos el traduït ;)

    Bona tarda!
    Bessets.

    ResponElimina
    Respostes
    1. És un llatí amb un toc de modernitat ;-))

      Havia de ser xula una conversa normal i corrent en llatí, no? la gent parlant de rentar la roba, del temps, del dinar... i no tant "Oh, César!" :-DD

      Elimina

...i moltes gràcies per la visita!!